Polska cenzuruje postać z bajki Disneya, tak jak Rosja i Chiny

Do kin właśnie wchodzi najnowsza produkcja należącego do Disneya studia Pixar pt. „Naprzód” (ang. „Onward”). O filmie zrobiło się głośno z powodu jednej z postaci, którą kilka krajów, w tym Polska, ocenzurowało.

Jak informuje „Wirtualna Polska”, zamieszanie wokół nowej bajki Disneya spowodowała scena z cyklopką o imieniu Sprectre, która ma dziewczynę. Spectre w jednym z dialogów mówi m.in. o trudach wychowania „córki swojej dziewczyny”.

Pojawienie się postaci LGBT w bajce dla najmłodszych wywołało falę protestów. Sprzeciwiła się temu m.in. amerykańska organizacja One Million Moms. O krok dalej poszli dystrybutorzy filmu z Chin, Rosji i Polski, którzy przerobili scenę z cyklopką tak, by nie wyłaniał się z niej „wątek homoseksualny” i „ideologia LGBT”. W rosyjskiej i chińskiej wersji językowej słowo „dziewczyna” zastąpiono słowem „partner”, w polskiej w dialogu użyto wobec córki partnerki cyklopki określenia „pasierbica”.

W komentarzach pod postem z informacją o ocenzurowaniu polskiej wersji językowej internauci nie kryją oburzenia taką sytuacją. Inni zaś zwracają uwagę, że od kilku lat w produkcjach filmowych z USA i Wielkiej Brytanii wyraźna jest promocja homoseksualizmu i nadreprezentacja bohaterów ze środowiska LGBT, czego najlepszym przykładem są ostatnie sezony serialu „Doktor Who”, w którym główny bohater zmienił płeć, a fabuła jest mniej ważna od poprawności politycznej.

Źródło: pl.SputnikNews.com

Ocena wpisu
  Liczba głosów: 0   Średnia ocena: 0
UWAGA! Jakiś film nie działa? Zgłoś to w komentarzu a postaram się szybko naprawić!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.